На языке поэзии


В нём приняли участие С. Б. Синецкий, доктор культурологии, профессор, исполняющий обязанности ректора Челябинского государственного института культуры, М.Э. Мамиев, председатель Национально-культурной автономии осетин Челябинска «Уацамонга», О.Н. Павлов, председатель Челябинской писательской организации Союза писателей России, И. А. Бачурина, директор научной библиотеки ЧГИК, А.А. Мордасов, профессор, заслуженный работник культуры РФ, Н. А. Ягодинцева, секретарь Союза писателей России, профессор, а также участники лаборатории поэтического перевода ЧГИК «Мосты над облаками» и студенты группы 204 МП.

С осетинской стороны участвовали В.З. Цариев, Народный артист Республики Северная Осетия-Алания, заслуженный деятель искусств РСО – Алания, режиссёр-постановщик Северо-Осетинского государственного академического театра имени В.В.Тхапсаева, основатель актерского отделения при факультете искусств Северо-Осетинского государственного университета имени К. Хетагурова, З.Р. Басиева, член Союза писателей России, руководитель секции поэзии Союза писателей Северной Осетии, поэт, переводчик, лауреат Государственной литературной премии имени М. Камбердиева, лауреат Международной литературной премии «Буламаргъ» (Соловей),  И. Р. Цомартов – писатель, журналист, заместитель председателя Союза писателей Северной Осетии, лауреат Государственной премии имени Коста Хетагурова, Р.Ч. Дзугаева-Мурашева, заведующая отделом краеведения Центральной городской библиотеки г. Владикавказ, координатор литературного объединения ,,Суадон'', член Союза журналистов РФ, заслуженный работник культуры РСО – Алания, Д. Т. Салбиева, главный редактор детского журнала «Ногдзау», А. В. Касаев, прозаик, лауреат Государственной литературной премии имени М. Камбердиева.

Телемост был посвящён теме развития сотрудничества, привлечения к литературно-переводческой работе молодых авторов Урала и Северной Осетии и взаимодействия в рамках новых проектов. Ярким событием встречи стали поэтические чтения-билингва: стихи В.З. Цариева прозвучали на осетинском языке и в русских переводах участников лаборатории перевода ЧГИК членов Союза писателей России, лауреатов переводческих конкурсов Т.В. Ческидовой, Л. А. Дубковой, К.К. Гаспарян, поэтов Т.В. Чураковой, А.С. Панина, Ф. Азметовой.

Л. А. Дубкова представила альманах «Литературный курс», в котором опубликованы переводы с осетинского. Научная библиотека ЧГИК подготовила выставку редких книг об Осетии, М.Э. Мамиев передал в дар библиотеке подборку новых изданий. В завершение все челябинские участники встречи получили маленькие сувениры: карточки с осетинскими народными пословицами.

Телемост прошёл в рамках цикла мероприятий на фоне фотовыставки Н. А. Ягодинцевой «Цей: все оттенки синевы». Открылась фотовыставка 23 сентября поэтическими чтениями на русском и осетинском языках – переводы стихотворений Н. А. Ягодинцевой на осетинский язык, выполненные З. Р. Басиевой, прозвучали в исполнении В.З. Цариева, З.Р. Басиевой и ведущих артистов Северо-Осетинского драматического театра им. Тхапсаева: заслуженных артисток РСО – Алания и Чеченской республики И. Бацазовой, Анжелы Тибиловой, заслуженной артистки Российской Федерации Замиры Меликовой.

На фоне выставки в октябре планируется провести мастер-класс по поэтическому переводу и ещё один телемост – творческую встречу с поэтом и переводчиком З. Р. Басиевой.
 
 
Опубликовано на Челябинский государственный институт культуры (https://chgik.ru)
Источник:https://chgik.ru/news/na-yazyke-poezii