Хроника жизни института. 2016–2017 учебный год

252 ге – собственные произведения автора, а также переводы с мушиного, лягушачьего, сорочьего, кошачьего, собачьего, лошадиного и прочих языков…» Читателю действительно может показаться, что Николай Петрович понимает язык зверей и птиц. Может быть, ему помогала работа в саду, ведь он был замечательным садоводом. Есть у него стихи, которые заставляют детей задуматься над серьёзыми проблемами: ЛЮБОВЬ Как-то Под вечер Напротив Вокзала Машина Машину Поцеловала. Железкой В железку, Огнями В огни – Так и стоят В поцелуе Они. Хочешь – не хочешь, Подумаешь Вновь: Всем на земле Управляет Любовь! У поэта есть не просто стихи, а стихи-загадки, стихи-считалки, стихи-игры. Он очень тщательно работал над словом, хотя и не писал стихи за письменным столом. Академия культуры и искусств не раз помогала Николаю Петровичу в издании его книг. Так, в 2004 г. вышла книга, где впервые напечатано прозаическое произведение для ребят с таким же названием, как у сборника – «Поросёнок, Который Был Собакой». Впервые в нём помещена большая серьезная статья (Т. О. Бобиной) о творчестве Шилова. Особенно хорошо изданы две книги Николая Петровича «Посвящение в Лягушки» и «Лето в банках» (издательство «АвтоГраф»). Переплёты,

RkJQdWJsaXNoZXIy NDM2MzM2